- 00:00:26 – Introduction
- 00:03:08 – Comments on the Eisner Award nominations
- 00:08:31 – Flight of the Raven
- 00:42:47 – The Reprieve
- 01:06:13 – Wrap up
- 01:07:15 – Contact us
Edward and Derek are back with the latest Euro Comics episode. This month, they focus on recent translations of the work of Jean-Pierre Gibrat, Flight of the Raven (IDW/EuroComics) and both volumes of The Reprieve (Europe Comics). Edward is very familiar with Gibrat’s work, as he was the translator of The Reprieve, and so he provides his insights within that context. Throughout their discussion of these narratives, the guys highlight what they see as the thematic links between the two, all of which springs from the books’ settings: WW II France during German occupation. Indeed, the two stories are companion pieces with the character Cécile appearing in both. The Reprieve takes place before the Normandy invasion with Julien Sarlat, escaping from mandatory German labor, hiding out in his small hometown with the help of Cécile and one of her acquaintances in the French Resistance. The action in Flight of the Raven begins around the time of the Allied landing, with Cécile’s sister, Jeanne, being jailed for unlawful weapons possession. She is a communist and active member of the Resistance, and her story is interlinked with that of François, a roguish thief who appears apolitical. As both Edward and Derek point out, Gibrat uses both tales to explore ideas concerning commitment, responsibility, and collaboration, and each of the characters his stories illustrates facets of engagé. The art in both works is lush and beautiful, and Gibrat’s pacing is aptly handled given the contextual action, and sometimes the lack thereof, embedded in each narrative.
Check out these books and other albums in translation: